キミだけのプリンス(너만의 왕자님) / 向坂椋 (사키사카 무쿠)
大きくなると あわただしいな
오오키쿠 나루토 아와타다시이나
자랄 수록 바빠지네
メリーゴーランドみたい
메리- 고- 라운도 미타이
메리 고 라운드 같은
のんびりしてる王子様じゃ
논비리시테루 오우지사마쟈
느긋한 왕자님으로는
いけない
이케나이
안 돼
「だったらどんな風になろう」
「닷타라 돈나 후우니 나로우」
「그렇다면 어떤 모습이 되어야 할까」
「そもそもホントになれるの」
「소모소모 혼토니 나레루노」
「애초에 정말 될 수 있는 걸까」
(すごくキンチョーするけど、)
(스고쿠 킨쵸-스루케도,)
(엄청 긴장되는데,)
頑張るよ
간바루요
노력할게
魔法をこえ妄想をこえ
마호우오 코에 모우소우오 코에
마법을 넘어 망상을 넘어
自分を変えたいんだ!
지분오 카에타인다!
스스로를 바꾸고 싶어!
キミはどんなボクになってほしい?
키미와 돈나 보쿠니 낫테 호시이?
너는 어떤 내가 되었으면 좋겠어?
(Lady lady answer)
情けないところもあるけど
나사케나이 토코로모 아루케도
부족한 부분도 있지만
それでも見ててほしいから
소레데모 미테테호시이카라
그래도 바라봐주면 좋겠으니까
「目を離さないで」
「메오 하나사나이데」
「시선 돌리지 말아줘」
ボクは夢見がちなプリンス
보쿠와 유메미가치나 프린스
나는 꿈 많은 프린스
賑やかな日々
니기야카나 히비
활기찬 나날에
ちょっと背伸びして
춋토 세노비시테
조금 발돋움하고
ドキドキさせてみたいんです
도키도키사세테미타인데스
두근거리게 해보고 싶어요
カッコつけていいかな
캇코츠케테 이이카나
멋진 척 해도 괜찮을까
ボクは夢見がちなプリンス
보쿠와 유메미가치나 프린스
나는 꿈 많은 프린스
隣で笑っていてほしいんだ
토나리데 와랏테이테 호시인다
옆에서 웃어주면 좋겠어
サイコーの舞台を
사이코-노 부타이오
최고의 무대를
見せてあげるよ
미세테 아게루요
보여줄게
爽快に ちょっと大胆に
소우카이니 춋토 다이탄니
상쾌하게 조금은 대담하게
むかえに行くから ta ta ta ta
무카에니 이쿠카라 ta ta ta ta
마중 나갈테니 ta ta ta ta
描く景色と全く違う
에가쿠 케시키토 맛타쿠 치가우
상상한 모습과는 전혀 다른
逆さまファンタジー
사카사마 판타지-
거꾸로 된 판타지
右も左も全然分からないや
미기모 히다리모 젠젠 와카라나이야
오른쪽도 왼쪽도 전혀 모르겠어
あっちかな? (違う違う)
앗치카나? (치가우 치가우)
저쪽일까? (아냐 아냐)
こっちかな? (違う違う)
콧치카나? (치가우 치가우)
이쪽일까? (아냐 아냐)
ぐるぐるラビリンス
구루구루 라비린스
빙글빙글 미궁 속
絡まった世界でも
카라맛타 세카이데모
얽혀있는 세계라도
ボクは戦うから!
보쿠와 타타카우카라
나는 싸울 거니까!
喜びと不安の中
요로코비토 후안노 나카
기쁨과 불안 속에서
思い出すキミのこと
오모이다스 키미노 코토
떠올리는 너에 대한 것
そっとその手を
솟토 소노 테오
그 손을 살짝
掴んでも良いですか?
츠칸데모 이이데스카?
붙잡아도 괜찮을까요?
キミはたったひとりのプリンセス
키미와 탓타 히토리노 프린세스
너는 단 하나 뿐인 프린세스
揺れるココロ 眩しい空の下
유레루 코코로 마부시이 소라노 시타
흔들리는 마음과 눈부신 하늘 아래
ドキドキさせられちゃうんです
도키도키사세라레챠운데스
두근거리게 되어버려요
まるで魔法みたいに
마루데 마호우미타이니
마치 마법처럼
キミはたったひとりのプリンセス
키미와 탓타 히토리노 프린세스
너는 단 하나 뿐인 프린세스
寂しい夜は側にいるからさ
사비시이 요루와 소바니 이루카라사
외로운 밤에는 곁에 있어줄테니
そして一緒に歌でも歌おう
소시테 잇쇼니 우타데모 우타오우
그리고 함께 노래라도 부르자
不器用な だけど輝いた
부키요우나 다케도 카가야이타
부족하지만 그래도 빛나는
そんな歌をさ
손나 우타오사
그런 노래를 말이야
カッコ悪いってユビ指されても
캇코와루잇테 유비사사레테모
꼴사납다고 손가락질 당해도
叶えたい夢がある
카나에타이 유메가 아루
이루고 싶은 꿈이 있어
ちょっと恥ずかしいけど
춋토 하즈카시이케도
조금 부끄럽지만
勇気は沢山もらったから
유우키와 타쿠산모랏타카라
용기는 잔뜩 받았으니까
王子様になれたらキミに
오우지사마니 나레타라 키미니
왕자님이 된다면 너에게
ひとつ伝えたいんだ
히토츠 츠타에타인다
한가지 전하고 싶어
「大好きだって」
「다이스키닷테」
「정말 좋아한다고」
ボクは夢見がちなプリンス
보쿠와 유메미가치나 프린스
나는 꿈 많은 프린스
賑やかな日々
니기야카나 히비
활기찬 나날에
ちょっと背伸びして
춋토 세노비시테
살짝 발돋움하고
ドキドキさせてみたいんです
도키도키사세테미타인데스
두근거리게 해보고 싶어요
カッコつけていいかな
캇코츠케테 이이카나
멋진 척 해도 괜찮을까
ボクは夢見がちなプリンス
보쿠와 유메미가치나 프린스
나는 꿈 많은 프린스
隣で笑っていてほしいんだ
토나리데 와랏테이테 호시인다
옆에서 웃어주면 좋겠어
サイコーの舞台を
사이코-노 부타이오
최고의 무대를
見せてあげるよ
미세테 아게루요
보여줄테니까
どんな試練も どんな運命も
돈나 시렌모 돈나 운메이모
어떤 시련도 어떤 운명이라도
立ち向かうから ta ta ta ta♪
타치무카우카라 ta ta ta ta♪
맞설테니까 ta ta ta ta♪
爽快に ちょっと大胆に
소우카이니 춋토 다이탄니
상쾌하게 조금은 대담하게
むかえに行くから
무카에니 이쿠카라
마중 나갈테니