思い通り いかねーな
오모이도오리 이카네-나
생각한 것처럼 되지 않네
らしくない こんなテンション
라시쿠나이 콘나 텐숀
답지 않은 이런 텐션
夢のQUEST 始まったのに
유메노 QUEST 하지맛타노니
꿈을 위한 QUEST 시작했는데
答えられない Question
코타에라레나이 Question
대답할 수 없는 Question
「何の為?」
「난노 타메?」
「무엇을 위해서?」
行き詰まって初めて
이키즈맛테 하지메테
처음으로 벽을 느껴
人の痛みを知った
히토노 이타미오 싯타
사람의 고통을 알았어
井の中の蛙じゃダメだ
이노 나카노 카와즈쟈 다메다
우물 안 개구리로는 안돼
答えは暗闇の先
코타에와 쿠라야미노 사키
대답은 어둠의 끝에
越えらんないわけねーな
코에란나이와케네-나
넘어설 수 없을 리가 없잖아
やっと立てた此処がスタートライン
얏토 타테타 코코가 스타-토 라인
드디어 일어선 이곳이 스타트 라인
Hey!! Hey!! Hey!! Hey!! Hey!! Hey!!
足掻け get on!
아가케 get on!
발버둥 쳐 get on!
Don't run away from the dream
座り込んでんなって
스와리콘덴낫테
주저앉지 말라니까
OH OH!!
ガチな想いって
가치나 오모잇테
진심인 마음이란 건
そんなもんなの?
손나 몬나노?
그런 거야?
違うだろ
치가우다로
아니잖아
I'll never give up
お前の人生
오마에노 진세이
너의 인생
変えられるくらいに
카에라레루쿠라이니
바꿀 수 있을 정도로
OH OH!!
想像を越えた
소우조우오 코에타
상상을 뛰어넘은
最高のパフォーマンス
사이코우노 파훠-만스
최고의 퍼포먼스
見せつけてやる
미세츠케테 야루
보여주고 말테야
Re:ポートレイト
Re:포-토레이토
Re:포트레이트
空っぽな この心
카랏포나 코노 코코로
텅 빈 이 마음
逃げてきた 今までは
니게테키타 이마마데와
도망쳐 온 지금까지는
ステージで 足掻く俺が
스테-지데 아가쿠 오레가
스테이지 위에서 발버둥 치는 내가
まだ未熟だとしても
마다 미쥬쿠다토시테모
아직 미숙하다고 하더라도
「もう逃げない」
「모우 니게나이」
「더는 도망치지 않아」
見渡せば皆
미와타세바 민나
바라보면 모두
眩しく輝いていた
마부시쿠 카가야이테 이타
눈부시게 빛나고 있었어
壁なんか無いって強がりは
카베난카 나잇테 츠요가리와
벽 같은 건 없다고 강한 척 하는 건
夢の前じゃ無意味だ
유메노 마에쟈 무이미다
꿈 앞에서는 아무런 의미도 없어
何百倍もだせぇ俺を
난뱌쿠바이모 다세- 오레오
몇 백배나 한심한 나를
乗り越えろ
노리코에로
뛰어 넘어
敗北こそ始まり
하이보쿠코소 하지마리
패배야말로 시작이야
Hey!! Hey!! Hey!! Hey!! Hey!! Hey!!
足掻け get on!
아가케 get on!
발버둥 쳐 get on!
傷ついたって良い
키즈츠이탓테 이이
상처받아도 좋아
弱さすらも愛せ
요와사스라모 아이세
약점조차도 사랑해
OH OH!!
偽った自分じゃ
이츠왓타 지분쟈
거짓된 나로는
照らされなかった
테라사레나캇타
비춰지지 못했어
本物のスポットライト
혼모노노 스폿토 라이토
진짜의 스포트 라이트
鷲掴みの MY HEART
와시즈카미노 MY HEART
꽉 움켜쥔 MY HEART
やっと見つけたんだ
얏토 미츠케탄다
이제야 발견했어
OH OH!!
魅せてみせるぜ
미세테미세루제
매혹시켜 주겠어
期待してOK
기대해도 OK
痺れるくらいの show case
시비레루쿠라이노 show case
넋을 잃을 정도의 show case
代わりなんて何処にもない
카와리난테 도코니모 나이
대신할 수 있는 건 어디에도 없어
捨て去れ ちっぽけなPRIDE
스테사레 칫포케나 PRIDE
버려버려 쓸모없는 PRIDE
散々藻掻いて
산잔 모가이테
잔뜩 발버둥치고
未熟でも答えは
미쥬쿠데모 코타에와
미숙해도 대답은
変わらない
카와라나이
변하지 않아
見せかけじゃなくて
미세카케쟈나쿠테
그럴싸 해보이는 게 아닌
真っ直ぐ不器用な
맛스구 부키요우나
올곧고 서툰
俺を伝えてみようか
오레오 츠타에테미요우카
나를 전해볼까
お前の人生
오마에노 진세이
너의 인생
変えられるくらいに
카에라레루쿠라이니
바꿀 수 있을 정도로
OH OH!!
想像を越えた
소우조우오 코에타
상상을 뛰어넘은
最高のパフォーマンス
사이코우노 파훠-만스
최고의 퍼포먼스
見せつけてやる
미세츠케테 야루
보여주고 말테야
Re:ポートレイト
Re:포-토레이토
Re:포트레이트
越えらんないわけねーな
코에란나이와케네-나
넘어설 수 없을 리가 없잖아
やっと立てた此処がスタートライン
얏토 타테타 코코가 스타-토 라인
드디어 일어선 이곳이 스타트 라인
Hey!! Hey!! Hey!! Hey!! Hey!! Hey!!
足掻け get on!
아가케 get on!
발버둥 쳐 get on!
'번역 > 캐릭터 송' 카테고리의 다른 글
Make My Dream / 七尾太一 (나나오 타이치) (0) | 2022.09.19 |
---|---|
MIRAILIGHT / 兵頭十座 (효도 쥬자) (0) | 2022.09.11 |
夕敬のキャッチボール(석경의 캐치볼) / 兵頭九門 (효도 쿠몬) (0) | 2022.07.23 |
Be Greedy Diver! / 三好一成 (미요시 카즈나리) (0) | 2022.07.23 |
さんかくあつめ(삼각 모으기) / 斑鳩三角 (이카루가 미스미) (0) | 2022.07.23 |