번역/캐릭터 송

Lone Wolves / 伏見臣 (후시미 오미)

해즘 2022. 9. 19. 20:45

言いたいことは言えたのか 伝えたいことはもう無いか
이이타이 코토와 이에타노카 츠타에타이 코토와 모우 나이카
하고 싶은 말은 했나 전하고 싶은 건 더 없나

宛先不明の言葉 溢れ出した
오테사키후메이노 코토바 아후레다시타
수취인 불명의 말이 넘쳐 흘렀어

思い出にするにはまだ足りない欠片(ピース)
오모에데니 스루니와 마다 타리나이 피-스
추억으로 하기에는 아직 모자란 조각

ファインダー越しなら見える気がしたんだ
화인다-고시나라 미에루 키가 시탄다
파인더 너머라면 보일 것 같았어

あの日の続きが
아노 히노 츠즈키가
그 날의 너머가


ここじゃない何処かを探し彷徨い歩いた終着点
코코쟈나이 도코카오 사가시 사마요이 아루이타 슈우챠쿠텐
이곳이 아닌 어딘가를 찾아 헤메며 걸어온 종착점

気づけば自分たちの居場所になってた
키즈케바 지분타치노 이바쇼니 낫테타
눈치채니 우리의 있을 곳이 되어 있었어

不器用で荒っぽくて子供みたいで スネは傷だらけだけど
부키요우데 아랏포쿠테 코도모미타이데 스네와 키즈다라케다케도
서툴고 거친 어린 아이같아 다리는 상처투성이지만

そこには嘘も裏もなかった
소코니와 우소모 우라모 나캇타
거기엔 거짓도 속임수도 없었어

踏み外して
후미하즈시테
헛디뎌서

Dropout 避けられ Dropout 指差され Dropout
Dropout 사케라레 Dropout 유비사사레 Dropout
Dropout 꺼려지고 Dropout 손가락질 당하고 Dropout

それでも腐らずに生きてんだよ
소레데모 쿠사라즈니 이키텐다요
그렇대도 썩지 않고 살아가고 있어

転んだっていいだろ 俯くな
코론닷테 이이다로 우츠무쿠나
넘어져도 괜찮잖아 주눅 들지마

誰かの正義を笑うなよ 胸を張って生きていこうぜ
다레카노 세이기오 와라우나요 무네오 핫테 이키테이코우제
누군가의 정의를 비웃지마 가슴을 펴고 살아가자고

不確定な夢を信じ抜け 孤独に打ち負けるな
후카쿠테이나 유메오 신지누케 코도쿠니 우치마케루나
불확실한 꿈을 믿어 고독에 지지마

未来に絶対なんてないけど 確かな場所は此処に
미라이니 젯타이난테 나이케도 타시카나 바쇼와 코코니
미래에 절대라는 건 없지만 확실한 장소는 여기에

今なら見えんのかな あの日の続きが
이마나라 미엔노카나 아노 히노 츠즈키가
지금이라면 보일까 그 날의 그 너머가



思い出の中でしか会えないのにさ それが後悔ばかりじゃ嫌(や)だよな
오모이데노 나카데시카 아에나이노니사 소레가 코우카이밧카리쟈 야다요나
추억 속에서만 만날 수 있는데 그게 후회 뿐이라면 싫잖아

不器用で荒っぽく子供みたいで寂しがりで意地っ張りだった
부키요우데 아랏포쿠 코도모미타이데 사비시가리데 이짓파리닷타
서툴고 거친 어린 아이같아 외로움 잘 타고 고집도 셌어

いつも中心で笑っていたよな
이츠모 츄우신데 와랏테이타요나
언제나 중심에서 웃고 있었지

踏み外して
후미하즈시테
헛디뎌서

Dropout 食み出し Dropout 逸れても Dropout
Dropout 하미다시 Dropout 하구레테모 Dropout
Dropout 비어져 나오고 Dropout 떨어져도 Dropout

それでも前見て進むんだろ 不格好でいいから
소레데모 마에 미테 스스문다로 부캇코데 이이카라
그렇대도 앞을 보고 나아갈 거지 못난 모습이어도 괜찮으니까



一匹狼が一人また一人と増えて 群れを作って気づけば
잇피키 오오가미가 히토리 마타 히토리토 후에테 무레오 츠쿳테 키즈케바
한 마리의 늑대가 하나, 또 하나 늘어서 무리를 만들고 눈치채니

掛け替えのない場所へと変わって行った
카케가에노 나이 바쇼에토 카왓테잇타
바꿀 수 없는 장소로 바뀌어 있었어

言いたいことは言えたのか 伝えたいことはもう無いか
이이타이 코토와 이에타노카 츠타에타이 코토와 모우 나이카
하고 싶은 말은 했나 전하고 싶은 건 더 없나

あの日の自分に絶えず問いかけてた
아노 히노 지분니 타에즈 토이카케테타
그 날의 나에게 끊임없이 물었어

思い出にしてもいいか お前が居たその足跡も全部大切だから
오모이데니시테모 이이카 오마에가 이타 소노 아시아토모 젠부 다이세츠다카라
추억으로 남겨도 될까 네가 있던 그 흔적도 전부 소중하니까

『またな“相棒”』
『또 보자 "내 짝궁"』

追いかけた夢に追いついて 自分の夢になっていた
오이카케타 유메니 오이츠이테 지분노 유메니 낫테이타
쫓아가던 꿈을 붙잡아 내 꿈이 되어있었어

帰る居場所が一つ増えた
카에루 바쇼가 히토츠 후에타
돌아갈 곳이 하나 늘었어

転んだっていいだろ 俯くな
코론닷테이이다로 우츠무쿠나
넘어져도 괜찮잖아 주눅 들지마

誰かの正義を笑うなよ 胸を張って生きていこうぜ
다레카노 세이기오 와라우나요 무네오 핫테 이키테이코우제
누군가의 정의를 비웃지마 가슴을 펴고 살아가자고

不確定な夢を信じ抜け 孤独に打ち負けるな
후카쿠테이나 유메오 신지누케 코도쿠니 우치마케루나
불확실한 꿈을 믿어 고독에 지지마

未来に絶対なんてないけど 確かな場所は此処に
미라이니 젯타이난테 나이케도 타시카나 바쇼와 코코니
미래에 절대라는 건 없지만 확실한 장소는 여기에

今日まで辿ってきた あの日の続きが
쿄우마데 타돗테키타 아노 히노 츠즈키가
오늘까지 더듬어 온 그 날의 그 너머가