번역/캐릭터 송

My Dictionary / 佐久間咲也 (사쿠마 사쿠야)

해즘 2021. 12. 17. 15:56

ありがとう いつも支えてくれる
아리가토우 이츠모 사사에테쿠레루
고마워 항상 지탱해주는

君に届くように咲き続けるよ
키미니 토도쿠요우니 사키츠즈케루요
너에게 닿도록 계속해서 피어날게

『ひとりぼっち』って言葉が辞書から消えた
『히토리봇치』잇테 코토바가 지쇼카라 키에타
『외톨이』라는 말이 사전에서 사라졌어

家族みたいな場所 MANKAIカンパニー
카조쿠미타이나 바쇼 MANKAI 칸파니-
가족같은 장소 MANKAI 컴퍼니

同じ季節を歩み始めた
오나지 키세츠오 아유미 하지메타
같은 계절을 걷기 시작한

最初の1ページを たまに思い出す
사이쇼노 이치페-지오 타마니 오모이다스
가장 첫 페이지를 가끔씩 떠올려

バラバラだった心も すれ違った言葉も
바라바라닷타 코코로모 스레치갓타 코토바모
흩어져있던 마음도 엇갈린 말도

全部今は笑い話だね
젠부 이마와 와라이바나시다네
전부 지금은 웃을 수 있는 이야기야

物語は待っている予測不能な展開を
모노가타리와 맛테이루 요소쿠후노우나 텐카이오
이야기는 기다리고 있어 예상 불가능한 전개를

躓くことさえ当たり前のストーリー
츠마즈쿠 코토사에 아타리마에노 스토-리-
실패한 것조차 당연한 스토리

下手でも不器用でも頑張り続ける
헤타데모 부키요우데모 간바리츠즈케루
잘하지 못하도 서툴더라도 계속 열심히 할게

The Show must go on !

ありがとう 季節が始まる場所
아리가토우 키세츠가 하지마루 바쇼
고마워 계절이 시작되는 장소

君と繋げる春色のバトン
키미토 츠나게루 하루이로노 바톤
너하고 잇는 봄 색의 바통

『諦める』って言葉が辞書から消えた
『아키라메루』웃테 코토바가 지쇼카라 키에타
『포기한다』라는 말이 사전에서 사라졌어

夢を叶えに行こう 
유메오 카나에니 이코우
꿈을 이루러 가자 

さあ扉を開いて
사아 토비라오 히라이테
자 문을 열고서



同じ季節を歩み続けた
오나지 키세츠오 아유미 츠즈케타
같은 계절을 계속 걸어간

最後の一ページを たまに想像(イメージ)する
사이고노 이치페-지오 타마니 이메-지스루
가장 마지막 페이지를 가끔 상상해봐

不器用だった心も
부키요우닷타 코코로모
서툴렀던 마음도

悔しがった涙も
쿠야시갓타 나미다모
분해했던 눈물도

全部喜びに変わるだろう
젠부 요로코비니 카와루다로우
전부 기쁨으로 바뀌겠지

時計の針は待っている
토케이노 하리와 맛테이루
시계의 바늘은 기다리고 있어

次に出逢う瞬間まで
츠기니 데아우 슌칸마데
다음에 만날 순간까지

すれ違う事も 当たり前のストーリー
스레치가우 코토모 아타리 마에노 스토-리-
엇갈리는 것도 당연한 스토리

重なる軌跡を今
카사나루 키세키오 이마
겹치는 궤적을 지금

感謝し続ける
칸샤시츠즈케루
계속 감사하고 있어

The show must go on!!

ありがとう 一人じゃ上手く言えないセリフ
아리가토우 히토리쟈 우마쿠 이에나이 세리후
고마워 혼자선 잘 말하지 않는 대사

今なら怖がらず言えるよ
이마나라 코와가라즈 이에루요
지금이라면 무서워하지 않고 말할 수 있어

『自信』って言葉の意味が増えたよ
『지신』테 코토바노 이미가 후에타요
『자신』이란 말의 의미가 늘었어

想いが届くように 
오모이가 토도쿠요우니
마음이 닿을 수 있도록 

さあその手を伸ばして
사아 소노 테오 노바시테
자 그 손을 내밀어



ひとつずつ増えていく My dictionary
히토츠즈츠 후에테이쿠 My dictionary
하나씩 늘어가는 My dictionary 

『永遠』って言葉だけ辞書から消すよ
『에이엔』읏테 코토바다케 지쇼카라 케스요
『영원』이란 단어만 사전에서 지울게

今をもっと大切に 
이마오 못토 다이세츠니 
지금을 더 소중하게 

人生最高のカーテンコールを 
진세이 사이코우노 카-텐코-루오 
인생 최고의 커튼콜을 

皆で見たいから
민나데 미타이카라
함께 보고 싶으니까



ありがとう いつも支えてくれる
아리가토우 이츠모 사사에테쿠레루
고마워 항상 지탱해주는

君に届くように 咲き続けるよ
키미니 토도쿠요우니 사키츠즈케루요
너에게 닿도록 계속해서 피어날게

『ひとりぼっち』って言葉が辞書から消えた
『히토리봇치』잇테 코토바가 지쇼카라 키에타
『외톨이』라는 말이 사전에서 사라졌어

皆で叶えたい夢が
민나데 카나에타이 유메가
모두와 이루고싶은 꿈이

咲くように季節が始まる場所
사쿠요우니 키세츠가 하지마루 바쇼
피어나도록 계절이 시작되는 장소

君と出会えた 春色の奇跡
키미토 데아에타 하루이로노 키세키
너와 만난 봄 색의 기적

『居場所』って言葉の意味が増えていくよ
『이바쇼』옷테 코토바노 이미가 후에테이쿠요
『있을 장소』라는 말의 의미가 늘어가고 있어

家族みたいにほら 笑えるカンパニー
카조쿠미타이니 호라 와라에루 칸파니-
가족같이 자 웃을 수 있는 컴퍼니-

心の辞書に大切な言葉を書き足していこう
코코로노 지쇼니 다이세츠나 코토바오 카키 타시테이코우
마음의 사전에 소중한 말을 적어보자