本当のことを言うと
혼토우노 코토오 이우토
진심을 말하면
嘘みたいに聞こえるから黙ってる
우소미타이니 키코에루카라 다맛테루
거짓말처럼 들리니까 말하지 않아
真偽不明の言 葉並べながら
신기후메이노 코토바 나라베나가라
진위 불명의 말을 늘어놓으며
君のことを想ってる
키미노 코토오 오못테루
너에 대한 걸 생각해
伝えたいこと
츠타에타이 코토
전하고 싶은 것
伝えたくないこと
츠타에타쿠나이 코토
전하고 싶지 않은 것
あえて伝えないこと
아에테 츠타에나이 코토
굳이 전하지 않는 것
きっと伝えてもしょうがないこと
킷토 츠타에테모 쇼우가나이 코토
분명 전해도 어쩔 수 없는 것
張り付いた笑みの奥で
하리츠이타 에미노 오쿠데
달라붙은 웃음 속에
発芽する決意と秘密
하츠가스루 케츠이토 히미츠
발아하는 결의와 비밀
忘れたいこと
와스레타이 코토
잊고 싶은 것
忘れられないこと
와스레라레나이 코토
잊을 수 없는 것
ずっと忘れないこと
즛토 와스레나이 코토
줄곧 잊지 않는 것
忘れられないから願うこと
와스레라레나이카라 네가우 코토
잊을 수 없으니까 바라는 것
傷口を見つめ 考えていた
키즈구치오 미츠메 칸가에테이타
상처를 바라보며 생각하고 있었어
種も仕掛けもある魔法
타네모 시카케모 아루 마호우
속임수도 장치도 있는 마법
君のための芝居のショー
키미노 타메노 시바이노 쇼-
너를 위해 연기하는 쇼-
好みじゃない 甘い関係さえも
코노미쟈나이 아마이 칸케이사에모
취향이 아닌 무른 관계조차도
日々のスパイスに変わるよ
히비노 스파이스니 카와루요
매일의 스파이스로 바뀌어
手品の種を明かそうか
테지나노 타네오 아카소우카
마술의 속임수를 밝힐까
一緒に世界を騙そうか
잇쇼니 세카이오 다마소우카
같이 세상을 속일까
普通じゃない 歪な仲間だけど
후츠우쟈나이 이비츠나 나카마다케도
평범하지 않은 일그러진 동료이지만
大切な家族に変わるよ
다이세츠나 카조쿠니 카와루요
소중한 가족으로 바뀌어
SEEDS...
真昼の太陽と深夜の月
마히루노 타이요우토 신야노 츠키
한낮의 태양과 심야의 달
こっそりすり替わってる
콧소리 스리카왓테루
살짝 바꿔치기 되어
復讐の翼畳みながら
후쿠슈노 츠바사 타타미나가라
복수의 날개를 접으면서
君のことを想ってる
키미노 코토오 오못테루
너에 대한 걸 생각해
わかりたいこと
와카리타이 코토
알고 싶은 것
わかりたくないこと
와카리타쿠나이 코토
알고 싶지 않은 것
ずっとわからないこと
즛토 와카라나이 코토
줄곧 알지 못하는 것
いつかわからなくちゃいけないこと
이츠카 와카라나쿠챠 이케나이 코토
언젠가 알지 않으면 안되는 것
酸性雨の降る街で
산세에우노 후루 마치데
산성비가 내리는 거리에서
ひょうひょうと根を張る夢
효우효우토 네오 하루 유메
제멋대로 뿌리를 뻗는 꿈
思い出すこと
오모이다스 코토
떠올리는 것
思い出せないこと
오모이다세나이 코토
떠올리지 못하는 것
思い出になること
오모이데니 나루 코토
떠올릴 추억이 되는 것
思い出せないから迷うこと
오모이다세나이카라 마요우 코토
떠올릴 수 없어서 망설이는 것
居場所を探して やっと見つけた
이바쇼오 사가시테 얏토 미츠케타
있을 곳을 찾아서 드디어 발견했어
種や仕掛けがバレても
타네야 시카케가 바레테모
속임수나 장치가 들켜도
ネイキッドゆえに光る希望
네이킷도유에니 히카루 키보우
까발려졌기에 빛나는 희망
台本にない 即興の不幸さえも
다이혼니 나이 숏쿄우노 후코우사에모
대본에 없는 즉흥적인 불행조차도
うまく乗り越えてみせるよ
우마쿠 노리코에테 미세루요
잘 넘어서 보일게
フィクションでも種を撒こうか
휘쿠숀데모 타네오 마코우카
픽션이어도 씨앗을 뿌릴까
ノンフィクションの花咲かそうか
논휘쿠숀노 하나 사카소우카
픽션이 아닌 꽃을 피울까
マイナスから始まった縁だけど
마이나스카라 하지맛타 엔다케도
마이너스에서 시작한 인연이지만
今は 愛しく思えるよ
이마와 이토시쿠 오모에루요
지금은 사랑스럽게 생각해
種も仕掛けもある魔法
타네모 시카케모 아루 마호우
속임수도 장치도 있는 마법
君のための芝居のショー
키미노 타메노 시바이노 쇼-
너를 위해 연기하는 쇼-
好みじゃない 甘い関係さえも
코노미쟈나이 아마이 칸케이사에모
취향이 아닌 무른 관계조차도
日々のスパイスに変わるよ
히비노 스파이스니 카와루요
매일의 향신료로 바뀌는거야
手品の種を明かそうか
테지나노 타네오 아카소우카
마술의 속임수를 밝힐까
一緒に世界を騙そうか
잇쇼니 세카이오 다마소우카
같이 세상을 속일까
普通じゃない 歪な仲間だけど
후츠우쟈나이 이비츠나 나카마다케도
평범하지 않은 일그러진 동료이지만
みんなを絶対に守るよ
민나오 젯타이니 마모루요
모두를 무조건 지킬거야
SEEDS...
'번역 > 캐릭터 송' 카테고리의 다른 글
Tailor Tailor! / 瑠璃川幸 (루리카와 유키) (0) | 2021.12.22 |
---|---|
Sunflowers / 皇天馬 (스메라기 텐마) (0) | 2021.12.21 |
あいうえおおきなシトロンJAPAN (아이우에옴(엄)청난 시트론 JAPAN) / シトロン (시트론) (0) | 2021.12.20 |
Real Luck / 茅ヶ崎至 (치가사키 이타루) (0) | 2021.12.19 |
The storyteller / 皆木綴 (미나기 츠즈루) (0) | 2021.12.19 |